Hebrew
Highlights 34 - Abide
Shalom. This is Yuval Shomron, coming to you from
Jerusalem.
PSA 15:1 (A
Psalm of David.) O Lord, who may abide in Thy tent? Who may dwell on Thy holy
hill? yagur
yishkon
The word
“abide” is used frequently in the Bible.
It is one of those “spiritual” words, which is not really in use on the
street. When is the last time someone
asked you, “Where do you abide?”, or “Did you go out, or just abide at home
this weekend?”, or even, “Let’s go abide under the shadow of that big tree over
there.”
Most people,
if asked to define “abide” would probably say something like “to wait”. Actually, the English “abide” is translated
from 5 different very down-to-earth words in the Hebrew Bible. I’ll just mention them briefly in their infinitive
forms: “lagur”,
or to reside; “lishkon”, or to dwell; “litlonen”, or to lodge, “lashevet”,
which could be either to sit or to settle, and finally, “la’amode”,
or to stand.
Let’s take a look at PSA
25:12-13. “Who is the man who fears the
Lord? He will instruct him in the way he should choose. His soul will abide in prosperity, And his
descendants will inherit the land.” Here
the word rendered “abide” is “talin”, or lodge. “His soul will “lodge” in prosperity. You could actually say, His soul will “travel
first class”.
Then, in PSA
37:27, we read, “Depart from evil, and do good, So you will abide
forever.” Here the Hebrew is “shchon”, the word used for the indwelling of the Holy
Spirit. The same root is used in the “shekinah” glory, as in EXO 24:16, “And the glory of the
Lord rested on Mount Sinai, and the cloud covered it for six days; and on the
seventh day He called to Moses from the midst of the cloud.”
So we could reread Psalm
37:27 as “Depart from evil, and do good, So you will “rest or settle down”
forever.”
Now turn to
PSA 91:1. “He who dwells in the shelter
of the Most High Will abide in the shadow of the Almighty.” The two words for dwells and abide are “yoshev” or sit, and then “yitlonan”,
or will lodge. We could poetically say
“He who cuddles up in the shelter of the Most High will find a room in the inn
of the shadow of the Almighty.” You’ll
probably find King David’s poetry a little less cumbersome than mine.
Let’s look at a few of the New Testament verses about
abiding. MAT 10:11 "And into
whatever city or village you enter, inquire who is worthy in it; and abide
there until you go away. Here the word
is “shvu”, which means stay or sit.
One of the most famous “abide” verses is found in JOH 15:7 "If you
abide in Me, and My words abide in you, ask whatever you wish, and it shall be
done for you.” Here the Hebrew word is “omdim” or stand, in the plural form. Literally, it says, “if ya’ll stand in me,
and My words stand in ya’ll, ya’ll request whatever you want, and it will be to
ya’ll”.
Someday, on a future Hebrew Highlights, I’ll explain why
it’s important to recognize, and build our doctrines, taking into mind the
plurals which we simply read as “you” in English, but are only available to
ya’ll, and not you, singularly, or personally.
Two verses later we read, with the plurals in place,
"Just as the Father has loved Me, I have also loved you all; ya’ll “stand”
in My love.
So, whether we stand, sit, dwell, settle down, lodge, or
reside; we should do so in God’s shadow, in His Son, in His word, in His
glory.
The main thing
is that ya’ll do not “abide” … alone.
Shalom, Shalom from
Jerusalem.